Písanie záverečnej práce v materinskom jazyku je už samo o sebe dosť stresujúce a niektorí študenti majú čo robiť, aby sa im podarilo napísať kvalitnú záverečnú prácu. Čo ak by ste však mali napísať záverečnú prácu v cudzom jazyku? Pre mnohých sa to zdá nemožné, no predstavte si, že sa nájdu i takí študenti. V tomto článku si tak pozrieme, na čo si dať pozor pri písaní záverečnej práce v inom jazyku, než v materinskom.


Každý jazyk je špecifický

Každý jazyk je špecifický a tak musíte dávať dobrý pozor na to, čo napíšete. Uvedomte si však, že píšete odborný text a nie sloh na maturitnej skúške, no a podľa toho by mala daná práca aj vyzerať. Každý jazyk má svoje úskalia, ktoré by ste si dopredu mali naštudovať a vyhnúť sa tak zbytočným chybám.

angličtine  si dajte pozor najmä použitie času. Pri písaní odborných článkov sa používa najmä pasív. Pokiaľ ste sa rozhodli písať záverečnú prácu po nemecky, nezabúdajte na veľké písmená podstatných mien, ako aj na správne použitie členov „der, die, das“

 

Cudzojazyčné zdroje

Ak píšete prácu v cudzom jazyku, tak rozhodne aj zdroje pre prácu hľadajte v rovnakom jazyku, akým píšete danú prácu. Ak by ste pracovali so slovenskou literatúrou, mohlo by sa vám stať, že by ste nevedeli text správne preložiť a tým by ste použili nesprávne citované texty.

Ak sa neviete dostať k relevantným zahraničným zdrojom, vyskúšajte napr. Google books alebo môžete využiť Medziknižničnú výpožičnú službu (MVS). Prípadne je k dispozícii aj Medzinárodná medziknižničná výpožičná služba (MMVS).

Máte nejaké skúsenosti s písaním záverečnej práce? Môžete sa o ne s nami podeliť a ďalším študentom poradiť, na čo si dať pozor.